Нотариальное заверение перевода: когда и как оформить

Рейтинг нотариуса
Еще нет оценок

Перевод документов – обычная практика в современном мире․ Однако‚ в некоторых случаях‚ простого перевода недостаточно․ Для придания переводу юридической силы требуется нотариус заверение перевода․ В этой статье мы подробно рассмотрим‚ что это такое‚ когда оно необходимо‚ и как правильно его оформить․

Что такое нотариальное заверение перевода?

Нотариус заверение перевода – это процедура‚ в ходе которой нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика‚ а также соответствие перевода оригиналу документа․ Нотариус не проверяет качество перевода как такового‚ а лишь подтверждает‚ что перевод выполнен с существующего документа и подписан уполномоченным лицом․

Когда требуется нотариальное заверение перевода?

Существует ряд ситуаций‚ когда нотариус заверение перевода является обязательным:

  • Подача документов в государственные органы: Для предоставления перевода в ЗАГС‚ миграционную службу‚ налоговую инспекцию и другие государственные учреждения․
  • Оформление визы: Посольства и консульства часто требуют нотариально заверенный перевод документов для рассмотрения визовых заявлений;
  • Судебные разбирательства: Переводы документов‚ используемые в суде‚ должны быть нотариально заверены․
  • Официальное трудоустройство: Некоторые работодатели требуют нотариально заверенный перевод документов об образовании и опыте работы․
  • Сделки с недвижимостью: При покупке или продаже недвижимости за рубежом требуется нотариально заверенный перевод соответствующих документов․

Какие документы необходимы для нотариального заверения перевода?

Для нотариус заверения перевода вам понадобятся:



  1. Оригинал документа: Необходимо предоставить оригинал документа‚ с которого выполнен перевод․
  2. Перевод документа: Перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком и содержать его подпись‚ а также указание его квалификации (например‚ «Присяжный переводчик»);
  3. Паспорт: Паспорт владельца документа и паспорта переводчика․
  4. Доверенность (в некоторых случаях): Если документы подаются не владельцем‚ может потребоваться нотариально заверенная доверенность․

Как происходит процедура нотариального заверения перевода?

Процедура нотариус заверения перевода обычно занимает немного времени․ Нотариус сверяет перевод с оригиналом документа‚ проверяет подлинность подписи переводчика и удостоверяет ее своей печатью․ На заверенном переводе ставится отметка о нотариальном заверении‚ дата и подпись нотариуса․

Важные моменты:

  • Выбор переводчика: Важно выбрать квалифицированного переводчика‚ который имеет опыт работы с документами‚ требующими нотариального заверения․
  • Правильное оформление перевода: Перевод должен быть выполнен в соответствии с требованиями нотариуса․
  • Срок действия заверения: Нотариально заверенный перевод имеет ограниченный срок действия‚ который может варьироваться в зависимости от требований организации‚ в которую вы его предоставляете․

Нотариус заверение перевода – важная процедура‚ которая обеспечивает юридическую силу переведенным документам․ Обращайтесь к профессиональным переводчикам и нотариусам‚ чтобы избежать ошибок и задержек․